Effective May 31, 2013, Citizenship and Immigration Canada (CIC) has instituted new procedures on establishing consistent name records in their systems for all lines of business (Citizenship, Passport, Permanent Resident, etc.). The procedures emphasize the significance of using the most reliable documentary evidence available pertaining to the name of an individual, rather than using a name at the request of the applicant.
The Name Policy does not allow for statutory declarations concerning names. The primary document used to establish the name record is the applicant's foreign birth certificate. If the applicant is unable to provide a foreign birth certificate, the name indicated on their passport or travel document will be used to establish the name record.
Some applicants may present documentation containing a name (or names) that is in accordance with Japan's naming convention but is not necessarily the name with which the applicant identifies. In these instances, the applicant may seek a legal change of name once in Canada, in accordance with the policies/procedures of the province or territory of residence.
The proof of Canadian citizenship for a Canadian born abroad is a Canadian citizenship certificate. A child born outside Canada to a Canadian parent and meeting certain requirements is a Canadian citizen. However the child will not possess a birth certificate issued by a Canadian governmental authority and for proof of Canadian citizenship, the child will need to obtain a Canadian citizenship certificate. An application must be submitted to obtain this certificate. Although applications are processed in Canada, you may submit the application to a Canadian diplomatic office abroad. In Japan, such applications can be submitted to the Canadian Embassy in Tokyo.
For details on how to apply, please read How to Apply for a Canadian Citizenship Certificate for a Child Born Outside Canada. For a downloadable version of the appropriate application form please click here: Application for a Citizenship Certificate (PDF *, 318 KB).
The Embassy will not accept applications that are incomplete, or which have been incorrectly completed. Incomplete or incorrect applications will be returned to the applicant and will only be processed once all documentation has been submitted and/or the application correctly submitted.
If you have had a Canadian citizenship certificate lost or stolen you should apply as soon as possible for a replacement. While applications are processed in Canada, you can submit the application to a Canadian diplomatic office abroad. In Japan such applications can be submitted to the Canadian Embassy in Tokyo.
For details on how to apply, please read How to Apply for a Replacement Citizenship Certificate. For a downloadable version of the appropriate application form please click here: Application for a Citizenship Certificate (PDF *, 318 KB).
Some citizens born outside Canada to a parent who was a Canadian at the time of their birth are required to make an application and meet certain requirements to keep (retain) Canadian citizenship before turning 28 years of age. This is called retention of Canadian citizenship. For more information, please see the Retaining Citizenship page.
Canada permits dual or multiple nationality. However in accordance with Japanese law, a Japanese citizen having a foreign nationality shall choose either of the nationalities before he or she reaches twenty two years of age (or within two years of acquisition of the second nationality if acquisition took place after the age of twenty).
Persons who hold both Canadian and Japanese nationality who wish to renounce Canadian nationality must make an application for renunciation at a citizenship office in Canada or a Canadian diplomatic office abroad. Renunciation is not granted automatically, and indeed it may take up to a year for an application to be processed. In choosing Japanese nationality the person must make submission to a ward or city office in Japan or a Japanese diplomatic office abroad.
Persons who hold both Canadian and Japanese nationality who wish to renounce Japanese nationality must submit notification to the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau in their area of residence and to the city or ward office in their area.
A child born to a Canadian parent and meeting certain requirements is a Canadian citizen at birth. To determine if your child, born outside Canada, is a Canadian citizen at birth, please see New Citizenship Rules. Proof of the child's citizenship, in the form of a Certificate of Canadian Citizenship (CCC) can be applied for at any time after the child's birth. The following documentation will need to be presented:
Please note that any original documents to be submitted that were issued in languages other than English or French, must be accompanied by a translation into one of Canada's two official languages. Such translations can be performed by any person other than a family member. Please note that the translation must be notarized by the Canadian Embassy, Consulate or a local Notary Public. A sample copy of such a declaration can be found below.
Canadian citizenship certificates are issued in Canada, and you should expect that it will take upwards of a year for issuance.
A person whose Canadian citizenship is documented as above remains a citizen until such time as he/she renounces citizenship. Renunciation requires a formal application and official acceptance of this application.
A person who is applying to replace a Canadian citizenship certificate must:
Any supporting documents that you submit which had been issued in languages other than English or French must be accompanied by a translation into one of Canada's two official languages. The translation can be made by anyone other than a family member. Please note that the translation must be notarized by the Canadian Embassy, Consulate or a local Notary Public. A sample declaration follows.
Embassy of Canada
7-3-38 Akasaka, Minato-ku
Tokyo 107-8503, Japan
I, Mary Smith, of 7-3-38 Akasaka, Minato-ku Tokyo Japan, do solemnly and sincerely declare:
1. that I am well acquainted with the Japanese and English languages; and
2. that the document attached is a true and faithful translation from Japanese into English of the Family Register of Kazuko Horiuchi as issued by the Ward Office of Chiyoda-ku, Tokyo Japan.
I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true and knowing it is of the same force and effect as if made under Oath.
* If you require a plug-in or a third-party software to view this file, please visit the alternative formats section of our help page .